赛季日程怎样安排?
赛季日程怎样安排? NFL季前热身赛一般从8月初开时,一共四周。常规赛季从9月初开始,共17周。常规赛季结束后,立即开始三周季后赛,决定两个联合会的冠军来争夺超级碗。然后通常休战一周,再进行超级碗决赛,时间通常是一月底或二月初。
有多少人在场上比赛?
有多少人在场上比赛? 开球时每支球队只允许有11名球员上场。
每支球队有多少球员?
每支球队有多少球员? NFL规定各队的比赛大名单上只能有53人。另外各队还有一个伤病名单和训练队伍名单。
肯肖恩·约翰逊退役 成为ESPN评论员
![]() 肯肖恩·约翰逊(Keyshawn Johnson)宣布告别橄榄球赛场,从NFL退役之后,他将成为ESPN的评论员。 约翰逊是NFL最优秀的接球手之一,日前他结束了长达11年的职业生涯。他与ESPN签订了一份长期合同,将出现在一些ESPN的NFL转播节目中,其中包括周日的比赛前瞻和周一的晚间转播。 今年7月即将年满35岁的约翰逊则表示,至少有6支的球队向其提供合约,邀请他加盟。不过他最终拒绝了这些希望他继续比赛的合约,其中包括田纳西泰坦队的邀请。 约翰逊的经纪人杰罗姆·斯坦利(Jerome Stanley)表示,约翰逊同意了他与ESPN签订的实质性协议中的条款。 约翰逊曾在上个月的选秀期间为ESPN工作,后者对其出色的表现印象深刻,于是与他签约。由于卡罗莱纳黑豹在第二轮选秀中挑中了前南加州大学的明星外接手戴恩·贾内特(Dwayne Jarrett),3天之后位置重叠的约翰逊就被球队解雇。 约翰逊上赛季成为NFL历史上第16位在职业生涯中完成800次接球的球员,也是第26位接球总码数超过10,000码的球员。上赛季他完成了70次接传球,接球815码,有4次达阵。 1996年,约翰逊以状元秀的身份加盟纽约喷气机。他在新秀赛季表现出色,完成了63次接球和8次达阵。随后他撰写了一本名为《把该死的球给我》的书,这本书曾畅销一时。 约翰逊因此赢得了"我-肖恩"的昵称,他的教练们,特别是曾先后持教喷气机和达拉斯牛仔的比尔·帕瑟尔(Bill Parcells),认为他是一名勤奋而且技能全面的球员。帕瑟尔曾经将约翰逊誉为他所教授过的最佳球员之一。 然而约翰逊与喷气机另一位接球手韦恩·克罗贝(Wayne Chrebet)常在比赛中发生口角。在帮助坦帕湾海盗赢得2003年超级碗后还不满一年,他就与该队教练乔恩·格鲁登(Jon Gruden)发生冲突,遭到了赛季最后六场比赛禁赛的处罚。 约翰逊随后加盟帕瑟尔挂帅的牛仔队,两个赛季里表现突出,完成了141次接球和12次达阵。 去年牛仔队因工资帽变动解雇了约翰逊,以便为泰瑞尔·欧文斯(Terrell Owens)提供足够的薪资空间。随后约翰逊转投黑豹,成为了卡罗来纳仅次于史蒂夫·史密斯(Steve Smith)的第二号接球手。
Johnson, one of the NFL's top receivers during an 11-year career, agreed to a multiyear contract and will appear on several ESPN telecasts, including pregame shows on Sundays and Monday nights. "I've done everything I wanted to do in my career. I tried to find as much as I could to push me back and play football for one or two more years," Johnson said at a news conference on the Southern California campus, where he starred in college. "I wavered time and time again," he said. "I've lived my dream. Now, I'm going to live another dream. I think today is not as emotional as the last two weeks, thinking about it. There were times there were sleepless nights, wondering if this was the right thing to do." Johnson turned down several offers to keep playing, including one from the Tennessee Titans. Jerome Stanley, Johnson's agent, said his client agreed to terms what he called a substantial deal with ESPN. "We're very, very pleased," Stanley said, adding that the Titans offered a two-year deal with most of the money guaranteed. Johnson, who will turn 35 in July, said at least a half-dozen teams offered him a job. "Those guys were terrific, from Lane Kiffin to Bill Belichick to Jeff Fisher," Johnson said, referring to the coaches in Oakland, New England and Tennessee, respectively. "They all wanted me to play football for them. At the end of the day, it just didn't fit into what I wanted to do now." Johnson worked the NFL draft last month for ESPN, which was impressed enough to offer him a job. He was released by Carolina three days after the Panthers took former USC star wide receiver Dwayne Jarrett in the second round. "When Keyshawn decided to retire from football, we jumped at the chance of adding him to our NFL roster, especially after his impressive on-air performance during the NFL draft," ESPN executive vice president Norby Williamson said. "He delivered passionate opinions and candid analysis, attributes that will make him a first-rate analyst in his new career." Johnson became the 16th player in NFL history to reach 800 career receptions and the 26th with 10,000 receiving yards last season, when he caught 70 passes for 815 yards and four touchdowns. He visited the Titans last week, meeting with coaches and watching film. Fisher, who became friends with Johnson while he played at USC and Johnson was a ball boy, said May 21 he thought Johnson's numbers and production spoke for themselves. "He still played at a high level last year. He takes very good care of himself," Fisher said. "He hasn't had any injuries per se. Anytime you get a chance to bring an experienced veteran in to add to your roster then it's a good thing." Johnson was the top pick in the 1996 draft, being selected by the New York Jets. After a good rookie season —— 63 catches, eight touchdowns —— for a team that went 1-15, he wrote a book: Just Give Me The Damn Ball, which was well received by the public if not by his teammates. He eventually earned the nickname "Me-shawn" for that, but his coaches, particularly Bill Parcells with both the Jets and Dallas Cowboys, considered him a hard worker and versatile clutch player. Parcells once called Johnson one of the best players he had coached. But Johnson did have run-ins with Jets receiver Wayne Chrebet when they played together and, less than a year after helping Tampa Bay win the 2003 Super Bowl, Johnson's spat with Buccaneers coach Jon Gruden got him suspended for the final six games of the season. Johnson then joined Parcells and the Cowboys, where he had two productive seasons, with 141 catches and 12 touchdowns. The Panthers signed Johnson last year after he was released by Dallas in a salary-cap move so the Cowboys could sign Terrell Owens. While Owens had 85 catches for 1,180 yards and 13 TDs last year as the focal point of the passing game in Dallas, Johnson performed well as the No. 2 receiver behind Steve Smith in Carolina.
达拉斯超级碗有望创造门票销售纪录
达拉斯牛仔队耗资10亿美元打造了他们的新球场,而这正是NFL诸位老板将2011年超级碗主办权授予北得克萨斯的关键所在,充足的酒店客房和高尔夫球场也为该地区在本周三赢得主办权加上了重量级法码。 根据北得克萨斯超级碗委员会提交的申办报告,牛仔队新建的圆顶球场在超级碗期间至少可容纳93,221名球迷,并且有机会创造9300万美元的门票销售纪录。 该报告此前已发放给NFL各俱乐部老板。与达拉斯一同进入最后一轮申办的还有印第安纳波利斯以及亚利桑那州的格伦代尔,最终老板们选择了达拉斯。牛仔队位于达拉斯和沃斯堡之间的新球场将于2009年落成。 "我们将很快投入到筹办过程中。"北得克萨斯申办委员会主席、曾入主职业橄榄球名人堂的罗杰·史托巴(Roger Staubach)在田纳西州纳什维尔参加完会议后表示。 在申办计划中,北得克萨斯地区承诺为球迷提供9万间酒店客房,为联盟提供1.1万间豪华酒店客房,还有3.8万家地方餐馆。该报告还表示,北得克萨斯地区与墨西哥接壤,因此有望吸引日益增加的西班牙语球迷对比赛的关注。 这份长达数百页的申办报告表明,达拉斯是一个完全符合超级碗举办地标准的城市,它有着一流的高尔夫球场、1万辆可用的出租车,并且允许赛场周围的酒吧和餐馆在凌晨四点前提供酒精饮料。 不过在牛仔队老板杰里·琼斯(Jerry Jones)的眼中,能吸引超过10万名球迷到场观看比赛可能是申办获胜的关键因素。除了承诺的超过9.3个座位之外,牛仔队相信其230万平方英尺的新球场还能多容纳1.4万名球迷。 在历史上的41届超级碗中,只有4场比赛有超过6位数的现场球迷,这四场比赛都是1987年之前在加州帕萨迪纳的玫瑰碗体育场举行的。 根据申办计划,北得克萨斯地区承诺为NFL提供150个豪华套房,达拉斯会展中心将用于"NFL体验"活动。美联冠军球队将在得克萨斯基督教大学的球场训练,而国联冠军球队将在牛仔队位于欧文山谷牧场的总部进行训练。 史托巴表示他最先要做的事是吸取其它超级碗主办城市的经验,同时球迷往返阿林顿与周围城市的交通问题也非常棘手,因为阿林顿是美国最大的没有公共交通设施的城市。 "我们将尽快解决交通问题,因为它至关重要,"史托巴表示。 这也是北得克萨斯第三次获得超级碗主办权。休斯顿曾经主办过另外两届超级碗总决赛,分别是1974年在莱斯大学球场,以及30年后在立来特球场。牛仔队目前的主场是位于欧文的得克萨斯球场,但是该队2009赛季将移师新球场。
From hotel rooms to golf courses, plenty of figures were included in the winning bid made public Wednesday. The sleek, state-of-the-start facility promises to seat at least 93,221 fans for the Super Bowl and provide the chance for a record $93 million in ticket sales, according to the lengthy proposal bid submitted by the North Texas Super Bowl Committee. The proposal was earlier distributed to NFL owners, who selected Arlington on Tuesday to host the Super Bowl in 2011, two years after the Cowboys open their stadium nestled between Dallas and Fort Worth. Indianapolis and Glendale, Ariz., were the other finalists. "We're going to get into it pretty fast," Pro Football Hall of Famer Roger Staubach, chairman of the North Texas committee, said after returning from the NFL owner's meeting in Nashville, Tenn. In the bid, the North Texas group promised 90,000 hotel rooms for fans, more than 11,000 luxury hotel rooms for NFL use, and 38,000 area restaurants. The pitch also boasts neighboring Mexico and North Texas' ability to expose the game to a growing Hispanic fan base. The bid, hundreds of pages long, is mostly a checklist of amenities and fixtures the NFL demands for a Super Bowl host city. Required are first-class golf courses nearby (check); 10,000 available rental cars (check); and permission for surrounding bars and restaurants to serve alcohol until 4 a.m. after the game (no, but the NFL is free to petition the Texas Alcoholic Beverage Commission)。 But Cowboys owner Jerry Jones' vision of hosting a Super Bowl with more than 100,000 fans might have been the clincher. In addition to the more than 93,000 guaranteed seats, the Cowboys believe they can fit more than 14,000 additional fans in other parts of the 2.3-million-square-foot facility. Only four of 41 Super Bowls —— none since 1987 —— had six-figure attendance, all at the Rose Bowl in Pasadena, Calif. The North Texas group also promised the NFL access to a record 150 luxury suites, use of the Dallas Convention Center for its NFL Experience event, and use of TCU's facilities for the AFC team to practice. The NFC champion will practice at the Cowboys' Valley Ranch headquarters in Irving, according to the proposal. Staubach said one of his first priorities will be assembling a staff to study other Super Bowl host cities. Shuttling fans between Arlington and neighboring cities is also a concern, because Arlington is the largest city in the country without public transportation. "We'll get a handle on the transportation because that's going to be a big part of it," Staubach said. The Super Bowl will be the third played in Texas. Houston has hosted the other two, once at Rice Stadium in 1974, and again at Reliant Stadium 30 years later. The Cowboys currently play at Texas Stadium in Irving, but they will move into the building in 2009.
四分卫格林表示不再为酋长队效力
特伦特·格林(Trent Green)因为与迈阿密海豚队的合同受阻而倍感愤怒和失落,在参加堪萨斯城酋长队训练时,他坚持表示不准备再代表酋长队参赛。 这也表明,这位两届全明星四分卫情绪非常糟糕。 即将于7月年满37岁的格林是2001至2005年间NFL最优秀的四分卫。上赛季初他经历了一次严重的脑震荡,尽管在赛季后半段重返赛场,表现却差强人意。在大比分负于印第安纳波利斯小马的比赛中,他出现过三次传球失误。 酋长队董事长卡尔·彼德森(Carl Peterson)今年2月要求修改格林的合同条款,减少其上场机会,格林随后要求转会。 海豚队很快向格林伸出了橄榄枝,但是酋长队与海豚队在补偿条件问题上产生了分歧。海豚队愿意提供一个第六轮选秀权来交换,然而彼德森坚持要求一个第四轮选秀权。 在经纪人表示格林将不再为酋长队效力之后,平衡被打破。彼德森回应说,他准备将经验丰富的格林列入替补阵容,并将在今年向其支付保证金。 酋长主帅赫姆·爱德华兹(Herm Edwards)曾多次宣称,他会为二年级生布洛迪·克罗利(Brodie Croyle)提供更多机会。近期他又表示,格林、克罗利和达蒙·豪德(Damon Huard)之间的竞争将十分公平,每个人都会得到同等的机会。 如果不能转会,那么格林是否有可能在酋长队提前退役?特别是在作为一名替补球员的情况下? 海豚队有可能交易或解聘多特·卡尔佩珀(Daunte Culpepper),由于在2005赛季膝盖受伤,卡尔佩珀上赛季只参加了四场比赛。 海豚主教练卡姆·卡梅伦(Cam Cameron)是格林在华盛顿大学时的四分卫教练,而格林在酋长队时长期执教他的四分卫教练特里·西亚(Terry Shea)也将转投海豚,后者在赛季末遭到酋长队解雇。 格林表示海豚队并没有承诺将其列入首发名单。 酋长队本周和下周将分别组织两次和三次训练,而该队的强制迷你营将于6月1日至3日举行。格林表示如果届时没有加盟海豚队,他将继续参加酋长队的训练。
It's a situation the two-time Pro Bowl quarterback finds very uncomfortable. "It's not only awkward for me and my family, but it's awkward for the guys in the weight room, in the locker room, on the practice field," he said. "I'm here every day. People ask, 'What's going on?' Guys don't know how to react to me, how to treat me." Green, who will turn 37 in July, was one of the NFL's most productive quarterbacks from 2001-05, but sustained a severe concussion in the opener last season and did not play well when he returned for the second half of the season. He had three turnovers in a lopsided playoff loss to Indianapolis. When he was asked in February by Chiefs president Carl Peterson to restructure his contract and take a reduced role, he asked for permission to find another team. Miami worked out a contract with Green, but the Chiefs and Dolphins have been at odds over compensation, with Miami offering a sixth-round draft choice and Peterson insisting on a fourth-round pick. The standoff has escalated with Green's agent saying Green would not play for the Chiefs again. Peterson fired right back, saying he was prepared to keep the veteran as a backup and pay his guaranteed salary this year. Head coach Herm Edwards has said several times he would give second-year man Brodie Croyle every chance to seize the job. He also said as recently as May 21 the competition between Green, Croyle and Damon Huard would be fair —— that everybody would be given the same opportunity to win the job. "He's always very careful to put a disclaimer at the end and say, 'But everybody's going to be equal, everybody's going to have the same number of reps,' " Green said. "He's the head coach. He can do what he wants. "But I've been in the league long enough and when you see those comments over the course of several months and you see the way the reps are going to work out, and you see what Brodie's making, what Damon was re-signed for and what I'm making, it's not a fair competition. It's a weighted competition." If a deal is not worked out, would he retire before staying with the Chiefs, especially as a backup? "I really haven't had that discussion with my wife or my family and I haven't had that discussion with my agent because I'm still banking on the fact that the deal that was made back in February or March, that they would get the trade done," he said. "I guess when that time comes, then I'll have to cross that bridge." At Miami, Green would probably serve as a caretaker while the Dolphins groom John Beck of Brigham Young, who was selected in the second round of the 2007 NFL Draft. There has been speculation Miami will trade or release Daunte Culpepper, who is still hobbled by a 2005 knee injury. Culpepper played only four games last season and has yet to receive medical clearance to participate in minicamp next month. Miami head coach Cam Cameron was Green's quarterback coach at Washington, and Terry Shea, Green's longtime quarterback coach in Kansas City who was fired at the end of the season, has also wound up with the Dolphins. Green said the Dolphins had not promised he would start. "They haven't said, 'You're the guy, come right in,' " he said. "They haven't told me one way or another. I just know I would have a much more fair chance, for my mind. Because here, it's obviously weighted." The Chiefs have two more practices this week and then three next week before a mandatory three-day minicamp June 1-3. Green said if he's not in Miami, he will take part. "Players and coaches alike have come up to me and said, 'We support you. What's going on is wrong,' " he said. "I've had to step back because I don't even know my role. There's an awkwardness there."
突袭者签下外接手泰勒和跑卫布朗
奥克兰突袭者队与身为自由球员的外接手特拉维斯·泰勒(Travis Taylor)以及跑卫柯蒂斯·布朗(Curtis Brown)签约。 泰勒上赛季在明尼苏达维京人队完成了57次接球,总接球651码,还有3次达阵。自从在2000年的首轮选秀中被巴尔的摩乌鸦队挑中以来,他在职业生涯中总共完成了311次接球,总接球4,013码跑阵,还有22次达阵。 由于兰迪·莫斯(Randy Moss)在上月选秀期间转投新英格兰爱国者,突袭者队一直在寻找一位资深接球手。突袭者已经有了两位接球手杰里·波特(Jerry Porter)与罗纳德·柯里(Ronald Curry),不过球队仍然希望增加板凳深度。 布郎没有参加上个月的选秀。他上赛季在杨百翰大学完成了1,010码跑阵和7次达阵,并且通过62次接球完成了566码和3次得分,在校队排名第一。
Taylor had 57 catches for 651 yards and three touchdowns last season for the Minnesota Vikings before becoming a free agent. A former first-round pick by the Baltimore Ravens in 2000, Taylor has 311 career receptions for 4,013 yards and 22 touchdowns. The Raiders were looking for a veteran receiver after trading the disgruntled Randy Moss to New England during last month's NFL draft. The top two receivers on the roster are Jerry Porter and Ronald Curry, but Oakland was looking to add depth. Brown was not drafted last month after running for 1,010 yards and seven touchdowns last season at BYU. He also led the Cougars with 62 receptions for 566 yards and three scores.
球员介绍:印第安纳波利斯小马 佩顿·曼宁
橄榄球是曼宁家族(The Manning family)一脉相传的“血滴之业”,而四分卫(quarterback)便是此家族的“遗传基因”。 父辈阿曲·曼宁(Archie Manning)曾是密西西比州大学最受欢迎的四分卫,在他14年的橄榄球职业生涯中,曾两次成为全明星赛的选手。其长子在大学时代时也曾是一名成功的职业球手,但因一次受伤严重而告别了赛场。二儿子佩顿(Peyton)是NFL历史上最出色的四分卫之一。他曾两次被评为NFL最有价值选手(MVP),并三次率领球队杀进美联(AFC)的南区决赛。最小的儿子伊莱(Eli),纽约巨人队(New York Giants)的四分卫,正准备在他的第三次赛季中一展风采,以此证明他将会如同他的二哥一样出色。 佩顿的战绩是十分惊人的。截至2006赛季为止,在他的职业生涯中,他曾连续128场以首发球员参加比赛,这是比任何四分卫都要值得骄傲的。在这些比赛中,他还打破了数项纪录,下面就是他的主要成就: 在2004年,他以49次达阵球打破了单个赛季的纪录。 在连续五年赛季中,他是唯一一位传球长达四千多码距离的球员。 在连续七年赛季中,他是NFL唯一一位传球长达三千多码距离的球员。 在他的职业生涯中有四次比赛,他获得近乎完美的四分卫评分。 在连续七年赛季中,他是唯一一位传出多于25次达阵球的球员。 当伊莱·曼宁在2004年的选秀(Draft)中被第一位选上时,他已紧随爸爸和哥哥的足迹成为NFL选手。大家对他的期望太高了,以致于巨人队用三次从选秀中挑选精英的机会去换取这一位四分卫。 伊莱在巨人队第一年的表现,有点辜负大家的期望。他的传球多次被拦断,并难以完成达阵球,最终以一胜六负告终。哥哥在刚加入NFL时正处于适应期阶段,佩顿)花了一半赛季的时间去适应和调整,等到他表现出色时,小马队(Colts)已在那一年的赛季中处于劣势了。伊莱第一次参加NFL比赛时,只能走到常规赛季的半途,但他最后一战以获胜的结局为自己的“处女秀”画上句号。 “我爸曾在NFL打过比赛,而我哥现在正与我并肩作战,这是多棒的啊。我已从他们身上汲取了许多经验与教训。”这是伊莱最近在巨人队网站上发表的话。 伊莱很好学,长得酷似哥哥,且他俩的作战风格也几分神似。他在上一赛季中已展现了自己的真本实领,就像哥哥在小马队的表现一样出色。他带领巨人队,传了3762码的距离,完成了24个达阵,最终以11胜5负的佳绩打破了纪录,获得国联(NFC)东区冠军。 他们兄弟俩在场上对峙,会很有趣。“比赛会有点为难我的父母。”佩顿在最近一次电视采访中说道,“他们俩都十分支持我们,但妈妈希望我们俩都不要受伤;而爸爸则希望我们能多点进攻得分。”
球员介绍:迈阿密海豚 克里斯·钱伯斯
对于迈阿密海豚队(Miami Dolphins)的外接手克里斯·钱伯斯(Chris Chambers)而言,2005年12月4日是个非常重大的日子。他创造了海豚队历史上单个赛季的传球纪录,15次传球,距离为238码;并且在比赛最后一秒跃进了端区,接到了历史性关键的一球,完成了达阵,从而获得了胜利。由于他的出色表现,克里斯当选那一周的“美联最佳”。 然而那一天,仅仅是克里斯在这隆重的常规季赛中的一个重要日子。去年,他在美联明星对阵中赢得了一席之位。在第40届常规季赛中,由于克里斯82次接球,前进距离为1118码并达阵11次,而荣获迈阿密海豚队的最有价值选手(MVP)称号。总体看来,这次赛季克里斯表现得比2001年第一次参赛还要出色。2001年,克里斯分别被《橄榄球新闻》和《橄榄球摘要》授予“年度进攻新秀”奖。自从克里斯参与NFL比赛后,他的球技年年逐升。 “现在对于我来说,天空才是极限!” 钱伯斯在他的网络日志写道。他的球迷也确信他的确如此到目前为止,克里斯已为海豚队效力了六年。在这期间,他曾多次创下了海豚队历史纪录。他是球迷的挚爱,球队的队长,团体里的活跃一分子。他还投入很多时间和金钱去帮助许多不同的慈善机构,其中包括由他亲自创办的CATCH84(通过社会帮助贫困儿童的基金会)。此项基金会通过一系列的教育,科学以及社会发展计划去寻找办法帮助城市中心的贫困小孩。 新加入海豚队的丹恩特·卡佩坡(Daunte Culpepper),是联盟历史上评分最高的四分卫之一。在海豚队,与出色的四分卫的合作,让克里斯期待着更好的一年的到来。 “我一点都感觉不到压力。”钱伯斯在今年夏季训练营说道。“我知道我站在球场上的责任。作为一名队长,我应该把球队带上一个新的台阶,甚至带领球队打赢比赛。我知道我的身边有一群懂得部署战术的家伙。所以对我而言,完全没有压力这回事。”
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
© 2008 NFLChina.com E-mail:info@nflchina.com 沪ICP备05017089号 |